شبکه های اجتماعی
ما را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
سلام کانال تلگرام
اینستاگرام
گروه: استان آذربایجان شرقی
ساعت: 14:16 منتشر شده در مورخ: 1398/07/10 شناسه خبر: 1526644
عقب‌نشینی آموزش و پرورش یا تفهیم غلط!
«بسندگی زبان فارسی» و سوءتفاهم‌ها
با اوج گرفتن واکنش ها به طرح بسندگی زبان فارسی در مدارس کشور، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و معاون وزارت آموزش و پرورش اظهاراتی در این خصوص کردند که نشانه عقب‌نشینی از موضع یا تفهیم غلط آن از ابتدا دارد.

به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ به نقل از تبریز بیدار، طرح «تست بسندگی زبان فارسی» که خردادماه امسال از سوی معاون آموزش ابتدایی وزارت آموزش و پرورش ارائه شده بود با واکنش‌های فراوانی روبرو شد تا اینکه پای غلامعلی حدادعادل و معاون آموزش ابتدایی وزارت آموزش و پرورش را به ماجرا باز کرد.

حداد عادل رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در این باره گفت: رابطه‌ مستقیمی بین اقتدار ملی هر کشور و گسترش زبانش در خارج از آن کشور وجود دارد. اگر شما کشورهای مختلف دنیا را نگاه کنید، می‌بینید که یک رابطه‌ی مستقیم معناداری وجود دارد بین قدرت آن کشور و میزان حضور و نفوذ زبانش در خارج از مرزهایش. همین قاعده اگر کافی باشد برای این مطلب، ما هر چه زبانمان در خارج از کشور نفوذ و حضور بیشتری داشته باشد قدرتمان بیشتر است.

وی درباره‌ی نگرانی‌هایی از تضعیف زبان فارسی در کشور و طرح بسندگی زبان فارسی به همین دلیل گفت: در مورد بسندگی یک سوءتفاهمی پیش آمده بود چون آن منبعی که در وزارت آموزش و پرورش موضوع را اعلام کرد نیت خیر داشت منتها شاید بعضی‌ها استنباط بدی کرده بودند ولی همه باید در حفظ زبان فارسی به عنوان یکی از ارکان هویت ملی تلاش کنند.

رضوان حکیم‌زاده معاون آموزش ابتدایی وزارت آموزش و پرورش سه شنبه شب در گفتگو با خبرنگاران در تبریز با تکذیب اجرای طرح بسندگی در هنگام سنجش دانش آموزان برای ثبت نام در اول ابتدایی اظهار کرد: برخلاف آنچه که به آن دامن زده شد،طرحی که به عنوان بسندگی قرار بود کار شود، هدف اش حفظ هویت کودکان دوزبانه بود.

وی با بیان اینکه این طرح ابتدا در جلسه مشترک با آموزش و پرورش استثنایی مطرح شد،افزود: این طرح به دنبال این بود که کودکان دو زبانه برچسب دیرآموز نخورند؛ چون در راستی آزمایی کودکان دو زبانه در حومه تهران به دلیل اینکه کودک متوجه سوال نمی شد، برچسب دیرآموز می خورد در حالی که وقتی به زبان مادری سوال می شد،این کودک بسیار هم باهوش نشان می داد.

حکیم‌زاده خاطرنشان کرد: طبق اصل ۱۵ قانون اساسی به یادگیری زبان و ادبیات زبان محلی در کنار زبان مادری تاکید شده است و دانش آموز می تواند در کنار زبان ملی زبان مادری اش را نیز یاد بگیرد.

وی با بیان اینکه نقل قول های اشتباه به این مساله دامن زد و گفته شد که داشتن لهجه در زبان دوم یک نوع معلولیت است، افزود: این طرح به دنبال آن بود که در فاصله بین ثبت نام و کلاس اول ضعف های مهارتی زبان جبران شود.

پیش از این محمداسماعیل سعیدی نماینده مردم تبریز، آذرشهر و اسکو در مجلس شورای اسلامی در گفتگو با تبریزبیدار در واکنش به قانون بسندگی زبان فارسی برای نو آموزان گفت: این یک طرح اشتباه و  غلطی است که به مرحله اجرا رسید و مسئولیت آن با  فردی است که این موضوع را مطرح کرد.

وی با تاکید بر غیر کارشناسی شده و غیر قابل اجرا بودن این طرح افزود: قانون بسندگی زبان فارسی برای مردمی که غیر از زبان فارسی تکلم می کنند، یک وهم است و باعث تحریک اقلیت های قومی می شود.

وی ادامه داد: در شرایطی که آموزش و پروش مشکلات متعددی اعم از غیر موثر بودن کارکرد نظام آموزشی، مدرک گرایی، عدم توانایی وزارت خانه در اجرای تعهداتی نسبت به فرهنگیان و عدم پرداخت سرانه سالیانه مدارس -که باعث شده مدیران مدارس از مردم شهریه بگیرند در حالی در قانون اساسی مدارس دولتی رایگان است- دارد، بجای اینکه برای حل این موضوعات قدم بردارند، با اینگونه طرح ها حاشیه سازی می کنند و کار اصلی را از متن دور می کنند.

تست بسندگی زبان فارسی کج سلیقه‌گی است

زهرا ساعی دیگر نماینده مردم تبریز، آذرشهر و اسکو در مجلس  در گفتگو با تبریزبیدار با بیان اینکه  ورود تست بسندگی زبان فارسی به سنجش نوآموزان کج سلیقه‌گی است، افزود: این بحث غیرکارشناسانه‌ است؛ چرا که در کشور ما اقوام مختلفی هستند که به زبان‌های مختلف تکلم می‌کنند، خود زبان فارسی نیز گویش‌های مختلفی دارد و محدود کردن تست نوآموزان به زبان فارسی بحث عقلانی نیست.

وی تاکید کرد: هویت هر فرد بر اساس زادگاه و فرهنگ آن محل شکل می‌گیرد و مطرح کردن چنین بحث‌هایی کج سلیقه‌گی است.

ساعی بیان داشت: به عنوان یک فرد آذربایجانی پیشنهاد می‌کنم آموزش و پرورش برای ایجاد همبستگی، انسجام ملی و حفظ آداب و رسوم و فرهنگ کشور تلاش کند.

عضو کمیسیون اجتماعی مجلس شورای اسلامی در ادامه بر ضرورت حفظ میراث فرهنگی ناملموس نیز تاکید کرده و اظهار کرد: برای حفظ داستان‌ها، فرهنگ، رسم و رسومی که سینه به سینه و نسل به نسل منتقل شده‌اند نیز باید چاره کرد.

وی خاطرنشان کرد: با توجه به وجود قومیت‌ها، فرهنگ، زبان و پوشش‌های مختلف در ایران، آموزش و پرورش باید در جهت تقویت و حفظ هویت‌های قومی کشور پیش برود.

انتهای پیام/

http://dana.ir/1526644
ارسال نظر
نظرات