آیا صحیفه سجادیه نزد کل مسلمانان شناخته شده است؟
صحیفه سجادیه نزد علمای اسلام شناخته شده است البته نه همه بلکه نزد برخی از آنان اما نزد اتباع أهل بیت (علیهم السلام) کاملاً معروف است که به نام های زبور و انجیل آل محمد شناخته شده است.
آیا مردم در زمان حال با صحیفه سجادیه آشنایی دارند ؟
در دورانی از زمان آشنایان با صحیفه سجادیه فقط علماء و پاره ای از مردم بودند اما الحمدالله در زمان حاضر میلیون ها نفر با صحیفه آشنا شده و از آن استفاده می کنند و از علوم و برکات موجود در ادعیه بهره ها می برند.
خدمت علما به صحیفه سجادیه چیست ؟
تعاد زیادی از علما خدمات شایاینی انجام دادند که به سه دسته تقسیم می شوند:
۱ـ تعدادی از علما همت به شرح صحیفه سجادیه نمودند مثل سید علی خان مدنی شیرازی در کتاب ریاض السالکین که بهترین شرح موجود بر صحیفه است یا تعلیقیه ی معروف و رایج سید علی نقی فیض الاسلام .
۲- تعدادی دیگراز علما به ترجمه صحیفه سجادیه به زبان های مختلف مشغول شدند.
۳- بعضی از علما هم به جمع آوری دعاهای موجود از جمله ادعیه ی امام سجاد (علیه السلام) در صحیفه سجادیه و زحمت در حفظ این اثر عظیم و رساندن آن بدست ما تلاش کردند.
از جمله این علماء سید محمد باقرموحد ابطحی است که حدود یک سال است که به لقاء پروزدگارش نائل شده است ایشان موسس موسسه امام مهدی(عج) در شهر قم است که بسیار ی از آثار نفیس اسلامی در این موسسه توسط ده ها نفر از محققین انجام انجام شد.
کتابی را که سید ابطحی در زمینه صحیفه سجادیه تالیف کردند را برای ما معرفی کنید؟
سید محمد باقر موحد ابطحی کتابی در زمینه صحیفه سجادیه تالیف کردند که نام آن را صحیفه سجدیه جامعه نامیدند که مشتمل بر ۲۷۲دعا است .
برخی از این ادعیه مفصل و طولانی هستند مانند دعای ای حمزه ثمالی برخی هم مختصر و کوتاه که بیش از چند سطر نمی شود.
از جمله این دعاها ۵۴ دعایست که در صحیفه سجادیه مود می باشد.
کتاب “الصحیفه السجادیه الجامعه ” چگونه ترجمه شد و چه مدت زمان جهت ترجمه آن از شما وقت برد؟
هنگام ملاقات سید که بیش از ۱۵ سال بر می گردد سید به من امر کرد و نمی گویم طلب کرد بلکه امر فرمود که ترجمه ای بر کتاب ایشان که مشتمل بر۲۷۲ دعاست انجام دهم.
بنده از ایشان در انجام ترجمه عذرخواهی کردم چون ترجمه دعا نیاز به دقت خاصی دارد گرچه بظاهر آسان بنظر می رسند تا اینکه سید به من عرض فرمودند که ترجمه چیزی ندارد مثلا ترجمه کلمه اللهم در فارسی می شود خدایا و اکثر کلمات دعا اللهم هستند و همچنین فرمود که ترجمه دعا باید خط بخط شود یعنی ترجمه هر خط دعا نباید از آن خط تجاوز کند که به ایشان عرض کردم این مشکل دومی است به هر حال با توکل به خدا کار را شروع کردم. و طی چند ماهی این اثر را ترجمه کردم و به تصحیح آن پرداختم و خدمت سید تقدیم کردم که ایشان مجددا بنده را به تصحیح آن امر کردند و بعد از چند ماه هنگام مراجعه به قم سید عرض کردند که مجددا به تصحیح آن اقدام کنید، لذا در خود موسسه اقدام تصحیح آن کردم و حدود سه الی چهار شب جهت تصحیح آن در موسسه باقی ماندم.
و سپس بعد چند سال کتاب ” صحیفه سجادیه جامعه با ترجمه فارسی ” الصحیفه السجادیه الجامعه مع الترجمه الفارسیه منتشر شد.
ارسال دیدگاه